04. Julie’s Been Working for the Drug Squad ジュリーはドラッグ・スクワッドで働いている – 解説 歌詞 和訳 –

動乱(獣を野に放て)- Give 'Em Enough Rope


Julie’s Been Working for the Drug Squad ジュリーはドラッグ・スクワッドで働いている – 解説 歌詞 和訳 –

・音源

・歌詞

It’s Lucy in the sky and all kinds of apple pie
She giggle[s] at the screen ‘cause it looks so green
There’s carpets on the pavement
And feathers in her eye
But sooner or later, her new friends will realize
That Julie’s been working for the Drug Squad
Julie’s been working for the Drug Squad

She can’t even look you in the eye

(Well) Well it seemed like a dream; too good to be true
Stash it in the bank while the tablets grow high
In their Millions
And everybody’s high (Hi, man…)
But there’s someone looking down
From that mountain side
‘Cause Julie’s been working for the Drug Squad
‘Cause Julie’s been working for the Drug Squad
Gumbo!

[And it’s] Ten years for you
Nineteen for you
And you can get out in twenty-five
That is if you’re still alive
Oh oh, alive
Oh yeah, alive
Oh oh, alive
Oh!

And then there came the night of the greatest ever raid
They arrested every drug that had ever been made
They took eighty-two laws
Through eighty-two doors
And they didn’t halt the pull
Till the cells were all full
‘Cause Julie’s been working for the Drug Squad
Julie’s been working for the Drug Squad

They put him in a cell, they said ‘you wait here’
You got the time to count all of your hair
You got fifteen years
That’s a mighty long time
You could have been a physicist
But now your name is on the mailbag list
Julie’s been working for the Drug Squad
Julie’s been working for the Drug Squad
Gumbo!

Ten years for you
Nineteen for you
And you can get out in twenty-five
That is if you’re still…
Alive
Oh oh, alive

You’re still
I said you’re still

・和訳

空飛ぶルーシーとアップルパイ
彼女はスクリーンを見て笑う。顔は青ざめている
舗道には絨毯が敷き詰められている
そして、彼女の目には羽根が
だけど、遅かれ早かれ、新しい友人たちは気づくだろう。
ジュリーが麻薬班で働いていること
ジュリーは麻薬班で働いていたんだ

彼女は君の目を見ることもできない

それは夢のようだった、出来すぎた話さ
錠剤が高く育つ前に銀行に隠しておくんだ
百万ドル
そして、みんなハイになる。
でも、誰かが見下ろしている
あの山から
ジュリーは麻薬班で働いている
ジュリーは麻薬班で働いている

ガンボ!

10年後の君へ
19歳の君へ
そして、25で抜け出せるさ
生きていればの話だが
あぁ、生きて・・生きて・・・生きて

そして、史上最大の捜査の夜がやってきた。
今までに作られたすべてのドラッグを没収した
奴らは82の扉から82の法律を取った
そして、独房が満杯になるまで奴らは検挙を止めなかった

ジュリーが麻薬班で働いているからだ
ジュリーは麻薬班で働いている

独房に入れられ、「ここで待ってろ」と言われた。
髪の本数を数える時間がある
15年くらった
気の遠くなる時間だ
物理学者になれたかもしれない
だけど、今、お前の名前はメールバッグリストに載っている
ジュリーは麻薬班で働いている
ジュリーは麻薬班で働いている

ガンボ!

10年後の君へ
19歳の君へ
そして、25で抜け出せるさ
生きていればの話だが
生きて

お前はまだ
お前はまだだと言った

コメント

タイトルとURLをコピーしました